Ehh – noe skurrer…
Men jeg har da altså senvakt på jobb denne uka, og la meg si det sånn; det er utrolig hvor mye rart som ligger ute på nett! Og språknerd som jeg jo er, finner jeg mye underholdning i å lese såkalte språktabber. Folk er herlig dumme av og til! Noen burde kanskje vurdere å ta seg et språkkurs før de bega seg ut i verden på egenhånd?
For hva sier man til tiggerne man møter på i London? “Sorry, I’m blakk” egner seg rimelig dårlig, samme hvor tomme lommene dine faktisk måtte være. Det hjelper heller ikke å reise til Tyskland og gjøre som min far – bestille seg “ein Kopf Öl bitte”. Rare blikk er dømt til å forekomme, og den stakkars kelneren klarte neppe å holde maska særlig lenge. Om han i det hele tatt forsto noe av det hele.
Det har ofte slått meg at tyskere må synes vi nordmenn er noget sære; hver uke går flere trailere fra Toten Transport i skytteltrafikk mellom Norge og Sør-Europa. Ikke engang de døde gidder vi å ta oss av selv altså.
Jeg lo forresten godt av historien om de to kompisene som var på backpackertur i Sør-Amerika, uten at noen av dem kunne spansk. Den ene var derimot litt tøffere enn den andre, og lærte seg raskt at når de skulle bestille mat/drikke kunne han bare peke på kompisen og si “memo”, hvilket de begge trodde betydde “det samme”. Det betyr “dust”….
hihihi herlig sånne altså, men öl bestiller jo de fleste;)
*hikst* – memo…
Hahaha…
Habe kaine kano… :p
Elin – den språkallmektige
Eller en historie forrige sjefen min fortalte, han hadde to kamerater, Bård og Stein, som dro over dammen. Når de da skulle presentere seg klarte han å lire ut av seg: “Hi, I’m Bård and he’s Stone”…
Herrenavnet “Svein” er også frowned upon i tyskspråklige land